GERİ DÖN

Ders Öğretim Planı


Dersin Kodu Dersin Adı Dersin Türü Yıl Yarıyıl AKTS
TİBYL528 TERCÜME TEKNİKLERİ Seçmeli Ders Grubu 1 2 5,00

Yüksek Lisans


Türkçe


Tercüme kuramlarının ve bu kuramların uygulama örneklerinin incelenmesi ve bu kapsamda Arapça'dan Türkçe'ye bir tercüme uygulaması gerçekleştirilmesi


Dr. Öğr. Üyesi Yunus ÇAKIR


1 Arapçadan Türkçeye çeviri yapar
2 Arapça kalıp ifadelerin çevirisini öğrenir ve uygular.
3 Arapça ve Türkçenin gramer özelliklerini öğrenir.
4 Çeviri hatalarını öğrenir.
5 Arapçadan Türkçeye yapılmış hatalı çevirileri fark edip düzeltir.

Birinci Öğretim


Yok


Yok


Tercüme kuramları ve uygulama örnekleri


Hafta Konular (Teorik) Öğretim Yöntem ve Teknikleri Ön Hazırlık
1 Arapça ile Türkçe cümle yapılarını bir karşılaştırma
2 Sıfat kalıpları çevirmek I.
3 Sıfat kalıpları çevirmek II.
4 İsim tamlaması çevirmek I.
5 İsim tamlaması çevirmek II.
6 Fiil cümlesi çevirmek I.
7 Fiil cümlesi çevirmek II.
8 Genel tekrar
9 İsim cümlesi çevirmek I.
10 İsim cümlesi çevirmek II.
11 Kura’ndan örnek çevirmek I.
12 Kura’ndan örnek çevirmek II.
13 Arapça Klasik metin çevirmek I.
14 Arapça Klasik metin çevirmek II.

Tercüme Bilimine Giriş ve Tercüme Teknikleri - Feriduddin AYDIN


Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri Adet Değer
Ara Sınav 1 50
Ev Ödevi 1 50
Toplam 100
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri Adet Değer
Final Sınavı 1 100
Toplam 100
Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri 40
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri 60

Yok


Etkinlikler Sayısı Süresi (saat) Toplam İş Yükü (saat)
Ara Sınav 1 2 2
Final Sınavı 1 2 2
Bireysel Çalışma 1 40 40
Final Sınavı içiin Bireysel Çalışma 1 30 30
Ev Ödevi 1 40 40
Toplam İş Yükü (saat) 114

PÇ 1 PÇ 2 PÇ 3 PÇ 4 PÇ 5 PÇ 6 PÇ 7 PÇ 8 PÇ 9 PÇ 10
ÖÇ 1 2 4 5 4 4 3 1 3
ÖÇ 2 4 4 3 4 4 5 3 4
ÖÇ 3 3 1 3 3 1 1 3 3
ÖÇ 4 1 1 3 3 1 1 3 1
ÖÇ 5 4 3 3 4 3 3 4 4
* Katkı Düzeyi : 1 Çok düşük 2 Düşük 3 Orta 4 Yüksek 5 Çok yüksek