GERİ DÖN

Ders Öğretim Planı


Dersin Kodu Dersin Adı Dersin Türü Yıl Yarıyıl AKTS
TİBYL528 TERCÜME TEKNİKLERİ Seçmeli Ders Grubu 1 1 5,00

Yüksek Lisans


Türkçe


Öğrencileri, yapı ve edatların anlam özelliklerinden de yararlanarak, Arapça metinleri Türkçeye çevirebilecek seviyeye getirmek.


Doç.Dr. Gülhan TÜRK


1 Arapçadan Türkçeye çeviri yapar
2 Arapça kalıp ifadelerin çevirisini öğrenir ve uygular.
3 Arapça ve Türkçenin gramer özelliklerini öğrenir.
4 Çeviri hatalarını öğrenir.
5 Arapçadan Türkçeye yapılmış hatalı çevirileri fark edip düzeltir.

Birinci Öğretim


yok


yok


Arapça – Türkçe çeviri teknikleri.


Hafta Konular (Teorik) Öğretim Yöntem ve Teknikleri Ön Hazırlık
1 Arapça ile Türkçe cümle yapılarını bir karşılaştırma
2 Sıfat kalıpları çevirmek I.
3 Sıfat kalıpları çevirmek II.
4 İsim tamlaması çevirmek I.
5 İsim tamlaması çevirmek II.
6 Fiil cümlesi çevirmek I.
7 Fiil cümlesi çevirmek II.
8 Genel tekrar
9 İsim cümlesi çevirmek I.
10 İsim cümlesi çevirmek II.
11 Kura’ndan örnek çevirmek I.
12 Kura’ndan örnek çevirmek II.
13 Arapça Klasik metin çevirmek I.
14 Arapça Klasik metin çevirmek II.

Haber çevirisi Türkçe-Arapça, Mehmet Hakki Suçin



Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri Adet Değer
Quiz 2 80
Ev Ödevi 1 20
Toplam 100
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri Adet Değer
Final Sınavı 1 100
Toplam 100
Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri 40
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri 60

yok


Etkinlikler Sayısı Süresi (saat) Toplam İş Yükü (saat)
Final Sınavı 1 30 30
Quiz 2 40 80
Bireysel Çalışma 1 1 1
Final Sınavı içiin Bireysel Çalışma 1 1 1
Ev Ödevi 1 5 5
Toplam İş Yükü (saat) 117

PÇ 1 PÇ 2 PÇ 3 PÇ 4 PÇ 5 PÇ 6 PÇ 7 PÇ 8 PÇ 9 PÇ 10
ÖÇ 1 2 4 5 4 4 3 1 3
ÖÇ 2 4 4 3 4 4 5 3 4
ÖÇ 3 3 1 3 3 1 1 3 3
ÖÇ 4 1 1 3 3 1 1 3 1
ÖÇ 5 4 3 3 4 3 3 4 4
* Katkı Düzeyi : 1 Çok düşük 2 Düşük 3 Orta 4 Yüksek 5 Çok yüksek